宿骆氏亭,寄怀崔雍、崔兖 李商隐 唐
竹坞无尘水槛清,相思迢递隔重城。
秋阴不散霜飞晚,留得枯荷听雨声。
【注释】
①亭:园亭,泛指园林中的建筑物。②崔雍、崔兖(yǎn):兄弟俩,是作者的表兄弟。崔雍后作和州刺史,崔兖后作漳州刺史。
③竹坞(wù):指栽有竹子的靠近水边的停船地方。
④水槛(jiàn):指临水的厅堂。槛是窗户下或长廊旁的栏杆。这句说,竹坞里明净无尘,厅堂面临湖水,风景清幽。
⑤迢递(tiáo dì):遥远的样子。
⑥隔重(chóng)城:隔着不止一个城(如隔着内城和外城)。这句说,我和友人居处相距较远,只有遥遥相思。
⑦霜飞晚:时令已入深秋,但阴雨连绵,没有晴朗日子,所以下霜就往后推迟了。
⑧最后两句意思是:连日阴雨,池中的残荷还在,留着让我听那雨打枯叶的声音。“留得枯荷听雨声”是名句。作者是欣赏这种雨声,还是表现一种别的什么感情,没有说明,这也是一种含蓄的写法,让读者自己去想象,去体会。
【赏析】
作者寄宿在一位姓骆的人家的园林里,为怀念两位友人而写了这首诗。篇幅虽短小,但深秋景色,却历历如画。李商隐 其他诗词:
- 五言述德抒情诗一首四十韵,献上杜七兄仆射
- 大卤平后移家到永乐县居,书怀十韵寄刘韦二
- 四年冬以退居蒲之永乐,渴然有农夫望岁之志
- 四年冬以退居蒲之永乐,渴然有农夫望岁之志
- 行次昭应县道上,送户部李郎中充昭义攻讨
- 寄和水部马郎中题兴德驿,时昭义已平
- 题道静院,院在中条山,故王颜中丞所置,虢
- 天平公座中呈令狐令公,时蔡京在坐,京曾为
- 故番禺侯以赃罪致不辜,事觉,母者他日过其
- 南山赵行军新诗盛称游宴之洽,因寄一绝
- 所居永乐县久旱,县宰祈祷得雨,因赋诗
- 和韦潘前辈七月十二日夜泊池州城下,先寄上
- 永乐县所居一草一木无非自栽,今春悉已芳茂
- 十字水期韦潘侍御同年不至,时韦寓居水次故
- 及第东归次灞上,却寄同年
- 马嵬二首
- 谢先辈防记念拙诗甚多,异日偶有此寄
- 魏侯第东北楼堂郢叔言别,聊用书所见成篇
- 王十二兄与畏之员外相访见招小饮,时予以悼
- 韩冬郎即席为诗,相送一座尽惊。他日余方追
- 富平少候
- 无题二首
- 无题二首
- 韩冬郎即席为诗相送
- 宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮
- 马嵬
- 无题二首(其二)
- 无题(二首其二)
- 春光
- 句
- 游灵伽寺
- 木兰花
- 定子
- 清夜怨
- 垂柳
- 安平公诗