梦游天姥吟留别 李白 唐
海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。
越人语天姥,云霓明灭或可睹。
天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。
天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。
我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。
湖月照我影,送我至剡溪。
谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。
脚著谢公屐,身登青云梯。
半壁见海日,空中闻天鸡。
千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。
熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。
云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。
列缺霹雳,丘峦崩摧。洞天石扇,訇然中开。
青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。
霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。
虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。
忽魂悸以魄动,怳惊起而长嗟。
惟觉时之枕席,失向来之烟霞。
世间行乐亦如此,古来万事东流水。
别君去时何时还?
且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。
安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜?
【注释】
①海客:航海者。②瀛洲:传说海中三神山之一。
③天姥:山名,在浙江新昌东。
④明灭:时亮时暗。
⑤谢公:南朝谢灵运。他往游天姥曾投宿剡溪。
⑥谢公屐:谢灵运为登山特制的木屐。
⑦青云梯:比喻高峻的上山石级。
⑧天鸡:传说桃都山有树名桃都,上有天鸡,日出时则鸣,天下鸡跟随啼鸣。
⑨路不定:指山路变化多端。
⑩澹澹:波光闪动。
【译文】
来往于海上的人谈起仙人居住的瀛洲,烟雾,波涛迷茫无际,实在难以寻求。越地的人谈起天姥山,在云雾霞光中时隐时现有时还能看见。天姥山高耸入云,连着天际,横向天外。山势高峻超过五岳,盖过赤诚山。天台山高四万八千丈,对着天姥山好像要向东西倾斜拜倒一样。我因此想梦游吴越,一天夜里,飞渡过了明月映照的镜湖。镜湖的月光照着我的影子,一直送我到了剡溪。谢灵运住的地方如今还在,清水荡漾,猿猴清蹄。脚上穿着谢公当年特制的木鞋,攀登像青云梯一样险峻的石梯。半山腰就看见了海上的日出,空中传来天鸡的叫声。山路盘旋弯曲,方向不定,倚石欣赏迷人的山花忽然天色已经昏暗。熊咆龙吟震动了山岩清泉,茂密的森林为之战栗,层层山峰为之惊颤。云层黑沉沉的,像是要下雨,水波动荡生起了烟雾。电光闪闪,雷声轰鸣,山峰好像要被崩塌似的。神仙洞府的石门,訇然一声从中间裂开。天色昏暗看不到洞底,日月照耀着金银台。用彩虹做衣裳,将风作为马来乘,云中的神仙们纷纷下来。老虎弹琴,鸾凤拉车。仙人门排成列,多如密麻。忽然惊魂动魄,恍惚间惊醒起来而长长地叹息。醒来时只有身边的枕席,刚才梦中的绮丽仙境已经消失。人世间的欢乐也不过如此,自古以来万事都像东流水一去不复返。与君分别何时才能回来,暂且把白鹿放牧在青崖间,等到游览时就骑上它访名山。怎么能够,弯腰低头去侍奉权贵,使我自己不能快乐开颜。【赏析】
本诗形象的描述了诗人奇异的梦境,抒发了诗人对名山,仙境的热情向往。而在最后则一吐胸中郁闷,表现了诗人对权贵的蔑视及对生活现实的不满。全诗描写内容丰富,梦中情景曲折多变,惊心动魄,诗人运用了丰富的想像与夸张,尽情抒发自己浪漫主义的情怀,格调高昂,潇洒出尘。
李白 其他诗词:
- 行路难 其二
- 秦女休行 ( 魏协律都尉左延年所作, 今拟
- 送友人入蜀
- 行路难 其一
- 古风 其十九
- 长门怨二首
- 玩月金陵城西孙楚酒楼,达曙歌吹,日晚乘醉
- 白微时,募县小吏入令卧内,尝驱牛经堂下,
- 上清宝鼎诗(前见《东观馀论》,后见《王直
- 初出金门,寻王侍御不遇,咏壁上鹦鹉
- 翰林读书言怀,呈集贤诸学士
- 忆秋浦桃花旧游,时窜夜郎
- 安州般若寺水阁纳凉,喜遇薛员外乂
- 秋浦清溪雪夜对酒,客有唱山鹧鸪者
- 张相公出镇荆州,寻除太子詹事,余时流夜郎
- 三山望金陵,寄殷淑
- 醉后赠王历阳(历阳,和州也)
- 草创大还,赠柳官迪
- 秋日炼药院镊白发,赠元六兄林宗
- 金陵歌,送别范宣
- 观胡人吹笛 ( 观一作听 )
- 咏山樽二首 ( 此首一题咏柳少府山瘿木樽 )
- 洞庭醉後送绛州吕使君果流澧州 ( 果一作杲
- 安陆白兆山桃花岩寄刘侍御绾 ( 一作春归桃
- 上李邕 ( 此诗萧士□云是伪作 ) 【上斌下
- 淮海对雪赠傅霭 ( 一作淮南对雪赠孟浩然 )
- 清溪行 ( 一作宣州清溪 )
- 笑歌行 ( 以下二首 苏轼云是伪作 )
- 横江词其六
- 横江词其五
- 横江词其四
- 横江词其三
- 横江词其二
- 横江词其一
- 去妇词 ( 一作顾况诗 )
- 猛虎行 ( 此诗萧士□云是伪作 ) 【上彬下
