己亥杂诗(第一百二十五首) 龚自珍 清
九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。
我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。
【注释】
①九州:中国。②生气:生气勃勃的局面。
③恃(shì):依靠。
④喑(yīn):哑。万马齐喑:比喻社会政局毫无生气。
⑤究:终究、毕竟。
⑥抖擞:振作精神。
【译文】
只有风雪激荡般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生气,然而朝野臣民噤口不语终究是一种悲哀。我奉劝天帝能重新振作精神,不要拘守一定规格降下更多的人才。【赏析】
这是一首出色的政治诗。全诗层次清晰,共分三个层次:第一层,写了万马齐喑,朝野噤声的死气沉沉的现实社会。第二层,作者指出了要改变这种沉闷,腐朽的观状,就必须依靠风雷激荡般的巨大力量。暗喻必须经历波澜壮阔的社会变革才能使中国变得生机勃勃。第三层,作者认为这样的力量来源于人材,而朝庭所应该做的就是破格荐用人材,只有这样,中国才有希望。诗中选用“九州”、“风雷”、“万马”、“天公”这样的具有壮伟特征的主观意象,寓意深刻,气势磅礴。 诗人热情地呼唤社会变革,而且认为这种变革越大越好,大得该像惊天动地的春雷一样。他又认为实行社会变革最重要的因素是人才,所以他热情地呼唤:天公啊!请你抖擞精神,把各式各样的人才都赐给我们吧。龚自珍 其他诗词:
- 逆旅题壁,次周伯恬原韵
- 漫感
- 点绛唇 十月二日马上作
- 已亥杂诗 315
- 已亥杂诗 314
- 已亥杂诗 313
- 已亥杂诗 312
- 已亥杂诗 311
- 已亥杂诗 310
- 已亥杂诗 309
- 已亥杂诗 308
- 已亥杂诗 307
- 已亥杂诗 306
- 已亥杂诗 305
- 已亥杂诗 304
- 已亥杂诗 303
- 已亥杂诗 302
- 已亥杂诗 301
- 已亥杂诗 300
- 已亥杂诗 299
- 已亥杂诗 298
- 已亥杂诗 297
- 已亥杂诗 296
- 已亥杂诗 295
- 已亥杂诗 294
- 已亥杂诗 293
- 已亥杂诗 292
- 已亥杂诗 291
- 已亥杂诗 290
- 已亥杂诗 289
- 已亥杂诗 288
- 已亥杂诗 287
- 已亥杂诗 286
- 已亥杂诗 285
- 已亥杂诗 284
- 已亥杂诗 283