蝶恋花 欧阳修 北宋
庭院深深深几许,[1]
杨柳堆烟,[2]
帘幕无重数。
玉勒雕鞍游冶处,[3]
楼高不见章台路。[4]
雨横风狂三月暮,
门掩黄昏,
无计留春住。
泪眼问花花不语,
乱红飞过秋千去。[5]
【注释】
[1]几许:多少。[2]堆烟:形容杨柳浓密。
[3]玉勒:玉制的马衔。雕鞍:精雕的马鞍。游冶处:指歌楼妓院。
[4]章台:汉长安街名。《汉书·张敞传》有“走马章台街”语。唐许尧佐《章台柳传》,记妓女柳氏事。后因以章台为歌妓聚居之地。
[5]乱红:落花。
此词写暮春闺怨,一起一结颇受推赏。“庭院”深深,“帘幕”重重,更兼“杨柳堆烟”,既浓且密——生活在这种内外隔绝的阴森、幽遂环境中,女主人公身心两方面都受到压抑与禁锢。叠用三个“深”字,写出其遭封锁,形同囚居之苦,不但暗示了女主人公的孤身独处,而且有心事深沉、怨恨莫诉之感。因此,李清照称赏不已,曾拟其语作“庭院深深”数阕。显然,女主人公的物质生活是优裕的。但她精神上的极度苦闷,也是不言自明的。
“玉勒雕鞍”以下诸句,逐层深入地展示了现实的凄风苦雨对其芳心的无情蹂躏:情人薄幸,冶游不归;春光将逝,年华如水。篇末“泪眼问花”,实即含泪自问。花不语,也非回避答案,“乱花飞过秋千去”,不是比语言更清楚地昭示了她面临的命运吗?在泪光莹莹之中,花如人,人如花,最后花、人莫辨,同样难以避免被抛掷遗弃而沦落的命运。这种完全用环境来暗示和烘托人物思绪的笔法,深婉不迫,曲折有致,真切地表现了生活在幽闭状态下的贵族少归难以明言的内心隐痛。
当然,溯其渊源,此前,温庭筠有“百舌问花花不语”(《惜春词》)句,严恽也有“尽日问花花不语”(《落花》)句,欧阳修结句或许由此脱化而来,但不独语言更为流美,意蕴更为深厚,而且境界之浑成与韵味之悠长,也远过于温、严原句。
欧阳修 其他诗词:
- 紫石屏歌
- 西斋手植菊花过节始开偶书奉呈圣俞
- 又和
- 春日词五首
- 七交七首·杨户曹
- 送刘秀才归河内
- 游龙门分题十五首·山槎
- 寒食值雨
- 橄榄
- 寄圣俞
- 仙草
- 秋日与诸君马头山登高
- 戏答仲仪口号
- 绛守居园池
- 春帖子词二十首·皇帝合六首
- 汉宫
- 霁後看雪走笔呈元珍判官二首
- 食糟民
- 读书
- 留题安州朱氏草堂
- 留题齐州舜泉
- 游龙门分题十五首·下山
- 三日赴宴口占
- 初伏日招王几道小饮
- 送张生
- 独至香山忆谢学士
- 送沈待制陕西都运
- 送子野
- 和武平学士岁晚禁直书怀五言二十韵
- 春寒效李长吉体
- 奉答原甫九月八日见过会饮之作
- 春帖子词二十首·皇后合五首
- 答谢判官独游幽谷见寄
- 被牒行县因书所见呈寮友
- 小饮坐中赠别祖择之赴陕府
- 和人三桥