蝉 李商隐 唐
本以高难饱,徒劳恨费声。
五更疏欲断,一树碧无情。
薄宦梗犹泛,故园芜已平。
烦君最相警,我亦举家清。
【注释】
①以:因。②高:栖于高处。
③恨费声:因恨而连声嘶鸣。
④疏欲断:指蝉声稀疏,将欲停止。
⑤薄宦:官职卑微。
⑥芜:荒草。
⑦君:指蝉。
⑧清:清贫,清高。
【译文】
你栖息在树的高枝上,餐风饮露,本来就难以饱腹,何必哀婉地发出恨怨之声?这一切其实都是徒劳的。由于彻夜鸣叫,到五更时已精疲力竭,可是那碧树依然如故,毫无表情。我官职卑微,像桃木偶那样四处漂泊,而故乡的田园却已荒芜。烦请你用鸣叫之声给我敲响警钟,我的家境同样贫寒而又凄清。【赏析】
栖于高树之蝉吸风引露,饥而难饱,日夜哀鸣,然而碧树无情,仍然清翠依旧;诗人身为小宦,四处漂泊,想来故园一定已经荒芜了,乡思难熬,可是蝉却无情,依然鸣叫不停。蝉声的断疏与树叶的清翠、作者的思乡与蝉的鸣叫本无关联,但在诗人笔下,蝉与树都被赋予了情感,咏物与抒情密切地结合了起来,而且「错综细腻」,寓意更深:诗中的「蝉」难道不就是作者的影子吗?
李商隐 其他诗词:
- 五言述德抒情诗一首四十韵,献上杜七兄仆射
- 大卤平后移家到永乐县居,书怀十韵寄刘韦二
- 四年冬以退居蒲之永乐,渴然有农夫望岁之志
- 四年冬以退居蒲之永乐,渴然有农夫望岁之志
- 行次昭应县道上,送户部李郎中充昭义攻讨
- 寄和水部马郎中题兴德驿,时昭义已平
- 题道静院,院在中条山,故王颜中丞所置,虢
- 天平公座中呈令狐令公,时蔡京在坐,京曾为
- 故番禺侯以赃罪致不辜,事觉,母者他日过其
- 南山赵行军新诗盛称游宴之洽,因寄一绝
- 所居永乐县久旱,县宰祈祷得雨,因赋诗
- 和韦潘前辈七月十二日夜泊池州城下,先寄上
- 永乐县所居一草一木无非自栽,今春悉已芳茂
- 十字水期韦潘侍御同年不至,时韦寓居水次故
- 及第东归次灞上,却寄同年
- 马嵬二首
- 谢先辈防记念拙诗甚多,异日偶有此寄
- 魏侯第东北楼堂郢叔言别,聊用书所见成篇
- 王十二兄与畏之员外相访见招小饮,时予以悼
- 韩冬郎即席为诗,相送一座尽惊。他日余方追
- 富平少候
- 无题二首
- 无题二首
- 韩冬郎即席为诗相送
- 宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮
- 马嵬
- 无题二首(其二)
- 无题(二首其二)
- 春光
- 句
- 游灵伽寺
- 木兰花
- 定子
- 清夜怨
- 垂柳
- 安平公诗